viernes, 21 de febrero de 2014

Presentación de Tyson

De Tyson A Noèlia Serra

Querida Noèlia: 


¡Hola! ¿Cómo estás?

Mi nombre es Tyson. ¿Cómo te llamas? 
Soy Tengo catorce años. Estoy Tengo ciento setenta y un meses de edad. Soy Tengo setecientos cuarenta y cinco semanas de edad.  Mi cumpleaños es trece de Octubre.  Yo vivo en Vienna, Virginia. Mi familia es pequeña. Tiene dos personas y un perro. Somos: Yo, mi mamá, y el nombre de mi perro es Auther. Mi padre siempre viaja porque su trabajo. Yo tengo un hermano, su nombre es Bo. Tiene veintiocho veinte y ocho años. Él tiene veintiocho y trabaja en New York. Yo soy perezoso, atractivo, y divertido cómico. Me gusta jugar al tenis. Yo juego muy bien.   No me gusta leer libros, y voy a la escuela. 



Mis y mis amigos y yo

Yo estoy a la izquierda. Y en el medio es Sean. Y Tate está a la derecha. 


1 comentario:

  1. An interesting job, but you must remember that to express your age, you must use the verb "Tener" in Spanish.
    The sentence "My father always travels BECAUSE OF his work" must be translated as "Mi padre siempre viaja POR su trabajo" or as "Mi padre siempre viaja A CAUSA DE su trabajo", but not using "PORQUE".
    Be careful with some words such as "cómico", that can result offensive in contexts like "yo soy cómico", that can be understood as "I am absurd".I am sure you tried to say "yo soy divertido"= "I am funny/nice"

    Un trabajo interesante, pero debes recordar que para expresar tu edad, debes usar el verbo "Tener" en Español.
    La frase "My father always travels BECAUSE OF his work" debe ser traducida como "Mi padre siempre viaja POR su trabajo" o como "Mi padre siempre viaja A CAUSA DE su trabajo", pero no usando "PORQUE".
    Ten cuidado con palabras como "cómico" que pueden resultar ofensivas en algunos contextos como " "yo soy cómico", que puede ser entendido como "I am absurd". Esto segura de que querías decir "yo soy divertido"= "I am funny/ nice"

    ResponderEliminar